English
الترجمة القانونية
نقوم عادة بالترجمة بلغات مثل العربية والإنجليزية والفرنسية والروسية.
سيعتمد ذلك على كمية كلمات المحتوى الخاصة بك ، لكننا نتأكد من أننا نقوم بتسليم سريع وخدمات عالية الجودة في أقرب وقت ممكن.
يمكن لمترجمينا المحترفين ترجمة ما يقرب من 2000 إلى 2500 كلمة يوميًا ، ولكن عندما يتعلق الأمر بترجمة المستند ، فإن ذلك يعتمد على مدى تعقيد متطلباتك.
نعم تستطيع. تحتاج فقط إلى تزويدنا بفكرة عدد الكلمات وتركيبات اللغات.
يقدم أبو رؤوف السعر بناءً على كيفية عمل الترجمة. يمكن أن يكون عادةً على أساس السعر لكل كلمة وسيعتمد السعر النهائي على العديد من العوامل. التفاصيل مثل لغتي المصدر والهدف وعدد الكلمات المراد ترجمتها ومستوى التخصص في مجال الموضوع ليست سوى بعض الجوانب التي ستؤثر على السعر النهائي للترجمة. سنقدم عرض أسعار للعميل قبل أن يبدأ المشروع في التعرف على السعر.
يتطلب المحترفون لدينا ملفات قابلة للتحرير للحصول على النص من المحتوى الخاص بك ، ومن ثم يمكنهم البدء في الترجمة بسلاسة. عندما تقدم ملف PDF غير قابل للتحرير ، فلدينا أيضًا محول PDF إلى نص. لكنني لن أعطي نتيجة 100٪ ؛ نحتاج إلى إيجاد كل خطأ فيه واحدًا تلو الآخر.
الترجمة هي عملية يقوم بها المترجمون المحترفون. من خلال التدقيق اللغوي ، يمكننا تحديد الكلمة والمعنى العمق ونبرة الجملة التي تنتج نتيجة تضمن ترجمات عالية الجودة.
للتحقق من جودة الترجمة وأسلوبها ونبرتها ودقتها ، نعتمد على مصحح لغوي سيكون مترجمنا الثاني. سيكون لديه معرفة متخصصة بالموضوع وسيشرع في مقارنة كاملة للكلمة بين النص المصدر والنص المترجم. تعتبر عملية التدقيق اللغوي أمرًا مهمًا لتسليم المستندات المترجمة بشكل جيد.